Neni to moc dulezity ale kdyz kliknu na mikrofon v tabulce u HAS ozve SE I HAVE GOT A NEW JOB.
Komentáře k článku: Sloveso MÍT 1
Neni to moc dulezity ale kdyz kliknu na mikrofon v tabulce u HAS ozve SE I HAVE GOT A NEW JOB.
Chtel jsem napsat u IT HAS…
A GOOD JOB, ne NEW JOB, jsem chtel omg napsat
A GOOD JOB, ne NEW JOB, jsem chtel omg napsat
Re:
Díky, opraveno.
Re:
Ano, to vše je v americké angličtině taky běžné. Jak tvrdím výše.
zapor
aj ja dakujem za tieto stranky a za vas cas aj ked som len falosny zaciatocnik, ale vela veci mi nebolo jasnych a prisla som nato kolko chyb robim pri rozpravani s amikmi a tiez teraz mam otazocku na zdoraznenie zaporu I've not got a car (asi je to blbost aj znie to blbo), lepsie je to asi I've not a car.
zapor
aj ja dakujem za tieto stranky a za vas cas aj ked som len falosny zaciatocnik, ale vela veci mi nebolo jasnych a prisla som nato kolko chyb robim pri rozpravani s amikmi a tiez teraz mam otazocku na zdoraznenie zaporu I've not got a car (asi je to blbost aj znie to blbo), lepsie je to asi I've not a car.
Re: zapor
Na, zápor vytvoříte dvěma způsoby:
1) I haven't got a car
2) I don't have a car
Have/Have got
Dobrý večer,k tejto stránke som sa dostala ešte len nedávno.Veľmi mi pomáha.Ste super! Pri učení sa môžem kontrolovať a je tu všetko vysvetlené. Mám otázku. Začala som chodíť na angličtinu a lektorka vždy používa iba have /nikdy som od nej nepočula Have got/- pritom nás učí anglickú angličtinu. Je to O.K.?
Have/Have got
Dobrý večer,k tejto stránke som sa dostala ešte len nedávno.Veľmi mi pomáha.Ste super! Pri učení sa môžem kontrolovať a je tu všetko vysvetlené. Mám otázku. Začala som chodíť na angličtinu a lektorka vždy používa iba have /nikdy som od nej nepočula Have got/- pritom nás učí anglickú angličtinu. Je to O.K.?
Re: Have/Have got
HAVE GOT nemusíte používat vůbec, ani v britské angličtině.
Re: Have/Have got
HAVE GOT nemusíte používat vůbec, ani v britské angličtině.
Re: Re: Have/Have got
Ďakujem za odpoveď.
He is…
Mé nadšení z hepforenglish nezná mezí. Je to vynikající způsob
„samoučení“ s Vaší pomocí.
Mám dotaz: u
„He's a pig.“ je překlad „Je to prase. ", nemělo by být "On je
prase“?,
(Je to prase = It is a pig)??
Děkuji, zdravím a přeji vše dobré ve Vaší práci.
He is…
Mé nadšení z hepforenglish nezná mezí. Je to vynikající způsob „samoučení“ s Vaší pomocí.
Mám dotaz: u
„He's a pig.“ je překlad „Je to prase. ", nemělo by být "On je prase“?,
(Je to prase = It is a pig)??
Děkuji, zdravím a přeji vše dobré ve Vaší práci.
Re: He is…
Ano, když buete překládat jednotlivá slova. Ale když vidíte člověka, který je špinavý, nebo se dloube v nose atd atd… co řeknete? On je prase a nebo je to prase? Já bych větu ON JE PRASE asi v češtině neřekl nikdy. Proč bych tak tedy překládal obyčejnou anglickou větu?
zkrácené tvary
celkem rozumím zkráceným tvarům, ale nedávno jsem viděla tvary osobních zájmen You´ve a Iĺl, co znamená tenhle tvar…
Re: zkrácené tvary
viz článek o APOSTROFU.
praktické používání
Dobrý den, anglicky se „učím“ už nějakou dobu, ale jsem takový falešný začátečník. S používáním have got jsem se ještě moc nesetkala, mám hodně zažité samotné have se záporem don't/doesn't. Když slyším v řeči, nebo vidím napsané spojení s got, tak mu rozumím, ale nejsem schopná ho sama použít (vždycky mi v té hlavě naskoší jen to have), vadí to hodně, že to nepoužívám? Má cenu se to přeučit, nebo mi bude stačit používání samotného have?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.