Help for English

Czenglish Alert

Komentáře k článku: Czenglish Alert

 

názor

Je to v podstatě podobný princip jako jsou publikace Common Mistakes at FCE, CAE, CPE.
Po pravdě řečeno, myslím si, že v jednoduchosti je síla. Narozdíl třeba od HFE rádia (kde dokavaď nebude mluvené slovo, tak to není úplně ono – a teď mě všichni opět sežerte :+D ), tohle považuju za super užitečný a hlavně vysoce efektivní nápad.

Dobrý nápad

Tohle byl naprosto výborný nápad. Czenglish je jeden z mých největších problému v angličtině, takže za mě jen WHOHOU a jen tak dál. DĚKUJU!!! :-)

tento nápad se mi opravdu moc líbí, když si člověk nenajde čas na delší článek, tak na toto určitě! :-)

Re: názor

Ale neboj, žrát tě nebudem, už takhle tě máme plný zuby.

2Marek: Tyhle krátké články jsou perfektní, po ránu, než si vypiju čaj, si je můžu projít a pak s klidným srdcem říct, že se denně věnuji angličtině. Já bych takhle po kouskách potřebovala angličtina předkládat úplně celou. :-D

Dobrý den, častým nešvarem je překládání “Máš pravdu” doslovným “You have true” (kolega to říká i přes upozornění pořád, bojím se, že to začnu říkat taky :-)). nemělo by to tu zaznít? Nebo jsem to jen nenašla? Díky! E.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od treperenda7 vložený před 10 lety

Dobrý den, častým nešvarem je překládání “Máš pravdu” doslovným “You have true” (kolega to říká i přes upozornění pořád, bojím se, že to začnu říkat taky :-)). nemělo by to tu zaznít? Nebo jsem to jen nenašla? Díky! E.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 10 lety

http://www.helpforenglish.cz/…vda-3x-jinak

jé, díky! :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.