Help for English

Předložka 'na konci' vztažných a tázacích vět

Komentáře k článku: Předložky v tázacích a vztažných větách

 

Re:

používá se jen WHAT TIME, ale správné a přijatelné jsou i obě vaše varianty.

Which house do you live in in winter?
Nedá se tato věta také říci:
In which house do you live in winter?
Řekl bych, že ne, ale chci se jen ujistit.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 14 lety

Which house do you live in in winter?
Nedá se tato věta také říci:
In which house do you live in winter?
Řekl bych, že ne, ale chci se jen ujistit.

Re:

Dá se tak říct.

what, which atd

Ahoj, je zde nějaký článek na věty typu: Kdo se koho na co zeptal? Nebo Kdo ti co dal?

Moc děkuji

Re: what, which atd

Otázky na podmět.

This is the house where I live. (To je ten dům, kde bydlím.) = This is the house which I live in. (To je ten dům, ve kterém bydlím.)

This is the town where I come from. (To je to město, odkud pocházím.) = This is the town which I come from. (To je to město, ze kterého pocházím.)

Je to takto správně, pane Víte?

Děkuji za odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marcuss1 vložený před 13 lety

This is the house where I live. (To je ten dům, kde bydlím.) = This is the house which I live in. (To je ten dům, ve kterém bydlím.)

This is the town where I come from. (To je to město, odkud pocházím.) = This is the town which I come from. (To je to město, ze kterého pocházím.)

Je to takto správně, pane Víte?

Děkuji za odpověď.

Re:

ano.

Prohození předložky

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, za jakých podmínek lze prohodit např. ve větě: Which country do you live in ? VS In which country do you live? Pokud je to vůbec, co se gramatiky týče možné. Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Linkyč vložený před 12 lety

Prohození předložky

Dobrý den, chtěl bych se zeptat, za jakých podmínek lze prohodit např. ve větě: Which country do you live in ? VS In which country do you live? Pokud je to vůbec, co se gramatiky týče možné. Díky.

Mám tu úplně stejný problém. Větu:

Could you please send me the name of the peak to which you originally wanted to go?

nebo

Could you please send me the name of the peak which you originally wanted to go to?

Která je dobře? Kdy a zda mohu dát předložku na začátek? (a nemá tam být “on” místo “to”?)

Obě věty jsou ok.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 8 lety

Obě věty jsou ok.

A je k tomu nějaké pravidlo proč? Jako kdy může být “to which”.. protože dle tohoto článku by měla být na konci, ne?

zájmeno which u sebe může mít předložku, stejně jako whom

Ve formální angličtině se dává předložka před zájmeno a naopak. Oba způsoby jsou gramaticky naprosto přijatelné a v pořádku.

Již je to zde zodpovězeno Markem Vítem.

Dobrý den,
měl bych dotaz. Dneska jsem si totiž na doučování na sebe upletl bič, když jsem probíral zrovna tuto problematiku :).

Vyvstanulo mi na mysli totiž, jak by to bylo s pozicí předložky např. v otázce “S kým jsi jel na Maltu?”
Zde si totiž nejsem jist.

Podle mě by mělo být Who did you go to Malta with?, jenže to jaksi nekoresponduje s pravidlem, že příslovečné určení je na konci věty… :(

ale ono je to taky příslovečné určení. :-)

TO MALTA – místa
WITH somebody – způsobu

I když to, čeho je to příslovečné určení, by určitě bylo předmětem delší diskuse, protože těch typů je strašně moc… ale pro zjednodušení tomu říkejme příslovečné určení způsobu, i když to vlastně způsob tak úplně není.

Mohu se zeptat, která z dvou níže uvedných otázek je správně?

  1. Who(m) did you give the book?
  2. Who(s) did you give the book to?

Osobně si myslím, že jsou správně obě, jelikož oznamovací věta může znít buď “I gave the book to him,” tak “I gave him the book.” Mám právdu?

Děkuji za případnou odpověď! :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.