Frázová slovesa se slovesem PUT
Frázová slovesa jsou v angličtině snad nejobtížnější skupinou slovní zásoby. V článku Frázová slovesa jsme si vysvětlili, proč jsou důležitá, jaké mají gramatické vlastnosti a jak se je efektivně učit. V tomto článku se podíváme na více než 10 nejdůležitějších a nejčastějších frázových sloves tvořených se slovesem put.
put sth on / put on sth
Frázové sloveso put on/ˌpʊt'ɒn/ používáme ve všech případech, kdy něco oblékáme, nasazujeme, navlékáme, nanášíme apod. Nejčastěji je to ve spojení s oblečením, ale i s různými doplňky (brýle, hodinky…) či make-upem apod.
If you are cold, put on a sweater. *1
She was late for work and didn't even have time to put on make-up. *2
Pozn.: Více v článku Slovesa spojená s oblečením.
Dalším významem slovesa put on/ˌpʊt'ɒn/ je pustit něco, např. CD, DVD, desku apod.
If you don't like this movie, I can put on something else. *3
Wow, you have the new Green Day CD! Put it on! *4
Častým spojením je put on weight/'ˌpʊtɒnˌweɪt/, neboli česky přibrat (na váze):
He was really thin when he got back from the hospital, but he's put some weight on since then. *5
Posledním významem fráze put on/ˌpʊt'ɒn/, o kterém se zmíníme, je předstírat něco, hrát něco. Používá se např. takto:
When she heard the news, she started crying, but I bet she was just putting it on. *6
He put on a happy face when he saw me but I knew something was wrong. *7
put sth down / put down sth
Základní význam fráze put down/'pʊt'daʊn/ je jednoduchý, znamená položit něco.
The bag was too heavy so I had to put it down. *8
After a five minute wait I put down the phone. *9
Put down your gun or you might shoot yourself! *10
Druhým významem slovesa put down/ˌpʊt'daʊn/ je zapsat si, poznamenat si něco.
I put down his phone number in case I might need it someday. *11
put sb down / put down sb
Použijeme-li za put down/ˌpʊt'daʊn/ životný předmět, význam je kritizovat, srážet, ponižovat někoho.
He isn't a very confident person. His parents were always putting him down when he was a child. *12
put sth up / put up sth
Frázové put up/ˌpʊt'ʌp/ s neživotným předmětem nejčastěji používáme tehdy, když něco pověsíme na zeď, nástěnku, na internet apod.
The band put up an advert for a drummer. *13
Is it illegal to photo-shop someone's picture and put it up on the Internet? *14
Druhým významem fráze put up/ˌpʊ'tʌp/ je postavit, používá se např. ve spojení put up a tent, put up a wall, put up a shelter apod.
The Red Cross has put up a shelter for 225 people there. *15
It was beginning to rain so we had to put up the tent very quickly. *16
put sb up / put up sb
Sloveso put up/ˌpʊ'tʌp/ se životným předmětem používáme ve významu ubytovat (krátkodobě), nechat někoho přespat apod.
You don't need to look for a hotel. We can put you up for a few nights. *17
put up with sth / sb
Fráze put up with/ˌpʊt'ʌp wɪθ/ se používá, když musíme snášet něco/někoho nepříjemného.
I'll have to put up with you for another year! *18 *19
I can't put up with the noise any longer. Turn it off! *20
put sth off / put off sth
Vazbu put off/ˌpʊt'ɒf/ používáme, když něco odložíme na jindy, na později.
My interview has been put off until tomorrow, so I'm free today. *21
You should see a doctor as soon as possible. Don't put it off! *22
put sb off (sth)
Frázi put off/ˌpʊt'ɒf/ používáme, když nás něco/někdo od něčeho odradí:
My father died of lung cancer a few years ago. It was something that put me off smoking. *23
He says the film is terrible, but don't let him put you off. I liked it a lot. *24
put sth out / put out sth
Fráze put out/ˌpʊt'aʊt/ se používá se světlem, ohněm, svíčkami, cigaretami apod. ve významu uhasit, zhasnout, típnout, sfouknout atd.
Put the lights out when you go to bed, please. *25
Don't try to put the fire out with water! *26
put sth away / put away sth
Frázové sloveso put away/ˌpʊt ə'weɪ/ má význam uklidit něco na své místo, kam to patří.
He washed the dishes, dried them and put them away. *27
put sth back / put back sth
Vazbu put back/ˌpʊt'bæk/ používáme ve významu vrátit něco tam, odkud jsme to vzali.
I didn't let you borrow my dictionary. Put it back! *28
put sb through
Spojení put through/ˌpʊt'θru:/ uslyšíte v souvislosti s telefonováním, používá se v případě, že někdo někoho přepojí či spojí s někým:
Could you put me through to the Complaint Department, please? *29
The secretary didn't put me through because the headmaster was in a meeting. *30
Správný slovosled
Asi jste si všimli, že u většiny frázových sloves v tomto článku uvádíme dvě možnosti slovosledu, např.:
- put sth on / put on sth
V tomto případě lze předmět dát před předložku i za ni:
I will put the sweater
on. *31
I will put on the shoes. *32
Pokud je ovšem předmět ukazovací zájmeno, musí stát před předložkou:
I will put on it. / I will put on them.
I will put it
on. / I will put
them on.
Více v článku Frázová slovesa.
- Pokud ti je zima, obleč si svetr.
- Šla pozdě do práce, ani neměla čas se nalíčit.
- Jestli se ti tenhle film nelíbí, můžu pustit něco jiného.
- Jé, ty máš to nový cédéčko Green Day! Pusť ho!
- Byl strašně hubený, když se vrátil z nemocnice, ale od té doby už trochu přibral.
- Když slyšela tu novinu, začala brečet, ale vsadím se, že to jen hrála.
- Nasadil veselou tvář jakmile mě uviděl, ale já věděl, že něco není v pořádku.
- Ta taška byla moc těžká a tak jsem ji musel položit.
- Po pětiminutovém čekání jsem položil telefon.
- Polož zbraň, nebo by ses mohl postřelit!
- Zapsal jsem si jeho telefonní číslo pro případ, že by se mi jednou hodilo.
- Není to moc sebejistý člověk. Rodiče ho neustále sráželi, když byl dítě.
- Skupina vyvěsila inzerát, že shání bubeníka.
- Je nelegální upravit něčí fotku ve fotošopu a potom ji dát na internet?
- Červený kříž tam postavil přístřešek pro 225 lidí.
- Začínalo pršet a tak jsme museli stan postavit velmi rychle.
- Nemusíš hledat hotel. Můžeme tě tu nechat párkrát přespat.
- Budu vás muset snášet ještě jeden rok!
- slova ‘nadšeného’ učitele, kterému dali znovu jeho ‘oblíbenou’ třídu
- Už ten hluk nesnesu! Vypni to!
- Pohovor mi odložili na zítřek a tak mám dnes volno.
- Měl bys okamžitě zajít k lékaři. Neodkládej to!
- Táta umřel před pár lety na rakovinu plic. Bylo to něco, co mě odradilo od kouření.
- Říká, že ten film je děsný, ale nenech ho, aby tě odradil. Mě se ten film moc líbil.
- Zhasni prosím světla, až půjdeš spát.
- Nesnaž se ten oheň uhasit vodou!
- Umyl nádobí, utřel ho, a potom ho uklidil.
- Nedovolil jsem ti, aby sis půjčil můj slovník. Vrať ho zpátky!
- Můžete mě prosím přepojit na reklamační oddělení?
- Sekretářka mě nepřepojila, protože ředitel měl právě schůzi.
- Obleču si svetr.
- Obuju si boty.