Slovní zásoba
Okruhy slovní zásoby
Punctuation marks (vocabulary)
UPPER-INTERMEDIATE
Vydáno dne 16.12.2008
Interpunkční znaménka
apostrophe
- apostrof
BrE
/
ə'pɒstrəfi /
AmE
/
ə'pɑ:strəfi /
noun
-
the mark ('), it is used to mark the place where a word has been shortened (e.g. isn't, I've, he's etc.)
asterisk
- hvězdička (znaménko v textu)
BrE
/
'æstərɪsk /
AmE
/
'æstərɪsk /
noun
-
the mark * used in texts
at
- symbol @, zavináč
BrE
/
'æt /
AmE
/
'æt /
noun
-
the symbol @
backslash
- zpětné lomítko
BrE
/
'bækslæʃ /
AmE
/
'bækslæʃ /
noun
-
the mark \
bracket
- závorka
BrE
/
'brækɪt /
AmE
/
'brækɪt /
noun, British English
-
one of the pair of marks ( )
colon
- dvojtečka
BrE
/
'kəʊlən /
AmE
/
'koʊlən /
noun
-
the mark ':', it is usually used before a list of things, example etc.
comma
- čárka (interpunkce)
BrE
/
'kɒmə /
AmE
/
'kɑ:mə /
noun
-
a punctuation mark (,) that separates two things and marks a pause
dash
- pomlčka (znaménko)
BrE
/
'dæʃ /
AmE
/
'dæʃ /
noun
-
the sign ' - ' used to mark a pause or the omission of some words
exclamation mark
- vykřičník
BrE
/
ˌeksklə'meɪʃnmɑ:k /
AmE
/
ˌeksklə'meɪʃnmɑ:k /
noun, British English
-
the sign ' ! '
hyphen
- pomlčka (spojovník), spojovník (pomlčka)
BrE
/
'haɪfn /
AmE
/
'haɪfn /
noun
-
a sign or mark that connects two words together (-)
question mark
- otazník
BrE
/
'kwestʃənmɑ:k /
AmE
/
'kwestʃənmɑ:rk /
noun
-
the mark ' ? ' which is used at the end of a sentence that requires an answer
quotation mark
- uvozovky, uvozovka
BrE
/
kwəʊ'teɪʃən mɑ:k /
AmE
/
kwoʊ'teɪʃən mɑ:rk /
noun
-
the mark ( " or ' ) that shows the beginning or end of direct speech
semicolon
- středník
BrE
/
ˌsemɪ'kəʊlɒn /
AmE
/
ˌsemɪ'koʊlən /
noun
-
the mark ';', it is usually used to connect independent clauses
slash
- lomítko (znaménko)
BrE
/
'slæʃ /
AmE
/
'slæʃ /
noun
-
the mark ( / ) which is used for example to separate different alternatives
Mgr. Marek Vít je spoluzakladatelem portálu Help for English a spoluautorem
několika výukových programů. Je držitelem certifikátu CPE a ocenění
Evropský učitel jazyků 2008. Má dlouholeté zkušenosti jako učitel (ZŠ,
SŠ i VŠ), soukromý lektor a překladatel.
Komentáře k článku
K článku nejsou zatím žádné komentáře
Přidat komentář