STOP SMOKING vs. STOP TO SMOKE
Dnešní článek se zaměří na další ze slovesných vzorců. Slovesné vzorce (verb patterns) určují, zda se určité sloveso váže s infinitivem, gerundiem, nebo třeba předložkou. Více si přečtěte v článku Verb Patterns (slovesné vzorce).
Ve výše zmíněném článku se dočtete, že slovesa ukončující děj se vážou s gerundiem (sloveso s příponou -ING). Sem patří i sloveso stop, ale to se může pojit i s infinitivem. Dochází však ke změně významu:
I stopped smoking. = Přestal jsem kouřit.
I stopped to smoke. = Zastavil jsem, abych si zakouřil.
První věta (s gerundiem) říká, že jsme s něčím přestali a jedná se o běžný slovesný vzorec. Druhá věta však už není slovesný vzorec, ale je to příklad účelového infinitivu. Pozn.: Pokud účelové věty dobře neznáte, přečtěte si článek.
V předchozích článcích TRY TO OPEN vs. TRY OPENING a REMEMBER TO LOCK vs. REMEMBER LOCKING jsme si ukázali, že v rámci slovesných vzorců může být sloveso následováno infinitivem i gerundiem.
Jak jsem se již zmiňoval, u slovesa STOP je to trochu něco jiného. Běžně se váže s gerundiem, ale pokud chcete vyjádřit účel (tedy české “aby”), musíme použít infinitiv.
Když se však studentů v hodině zeptám, jaký je rozdíl mezi “stop smoking” a “stop to smoke”, většinou mluví něco o tom, že jeden výraz označuje dlouhodobě přestat a druhý přestat krátkodobě. To je však nesmysl.
Pokud jste přestali s nějakou činností (až už dlouhodobě či krátkodobě), musíte použít v následujícím slovesu gerundium.
Pokud jste se zastavili, abyste něco udělali, použijete další sloveso v infinitivu.
He stopped looking at her. *1
He stopped to look at her. *2
He stopped playing. *3
He stopped playing to look at her. *4
V posledním příkladu máte zajímavou kombinaci slovesného vzorce stop playing *5 a účelového infinitivu to look *6.
Další zajímavostí je, že pokud používáte účelový infinitiv, může být částice to nahrazena spojkou and:
He stopped to look at her.
He stopped and looked at her.
To byla krátce teorie a nyní už praxe v podobě malého kvízu:
- Přestal se na ni dívat.
- Zastavil, přestal s něčím, aby se na ni podíval.
- Přestal hrát.
- Přestal hrát, aby se na ni podíval.
- přestal hrát
- aby se podíval