Zjednodušený přepis výslovnosti
(celý text tohoto článku naleznete zde: Zjednodušený přepis výslovnosti v English Me)
Dělá vám problémy číst fonetické symboly? Máme pro vás řešení!
Angličtina je specifická tím, že spolu nekoresponduje psaná a mluvená forma. Zatímco při učení mnoha jazyků se s výslovností seznámíte na začátku a po zbytek studia žádné přepisy výslovnosti u slovíček nepotřebujete, pro studenty angličtiny jsou přepisy výslovnosti nutností napříč všemi úrovněmi. Z tohoto důvodu je pro ně důležité znát tzv. fonetickou abecedu.
IPA (mezinárodní fonetická abeceda)
Ve většině studijních materiálů (i u nás na stránkách Help for English a v aplikaci English Me!) se používá tzv. IPA (mezinárodní fonetická abeceda).
Výslovnost slov přepsaná touto abecedou vypadá potom např. takto:
/dɔ:/ *1, /ʃʌt/ *2, /ə'weə/ *3, /'hæmbɜ:gə/ *4, /dʒəʊk/ *5
Celý přehled mezinárodní fonetické abecedy pro angličtinu si můžete stáhnout zde).
Těmito symboly se výslovnost přepisuje ve slovnících a v učebnicích a běžně se používá ve školách i jazykových kurzech.
Pro některé studenty může být čtení takového zápisu příliš obtížné. Může se např. jednat o ty, kteří angličtinu používají jen příležitostně a nechtějí se učit nové výslovnostní znaky. Může se jednat o mladší žáky, kteří teprve zvládli klasickou abecedu a koncept fonetické abecedy je pro ně kognitivně velmi náročný. Může se jednat o studenty s dyslexií, kteří jsou takto nuceni zpracovávat ještě další množství nových písmen. Může se také jednat o ty, kteří s angličtinou začínají až v pozdním věku.
Výsledkem potom je, že tito studenti přepisy výslovnosti spíše přehlížejí, a to potom vede k tomu, že výslovnost slovíček pouze odhadují a naučí se je mnohdy vyslovovat zcela špatně.
Zjednodušený přepis
Připravili jsme proto v naší výukové aplikaci English Me! zjednodušený zápis výslovnosti, ve kterém je většina ‘nových’ znaků mezinárodní fonetické abecedy nahrazena klasickými českými písmeny.
Pozor! Určitě to ale neberte, že jsme vymysleli něco lepšího, než je IPA. Jednoznačně doporučujeme přepis výslovnosti pomocí mezinárodních fonetických znaků. Pokud je to alespoň trochu možné, pokuste se IPA naučit. Zjednodušený přepis je POUZE POMŮCKOU pro ty, kterým by IPA bránila v učení angličtiny.
Jak zjednodušený přepis v praxi vypadá?
slovíčko | výslovnost v IPA | náš zjednodušený přepis |
---|---|---|
door | /dɔ:/ | dó |
shut | /ʃʌt/ | šat |
lazy | /leɪzi/ | lejzi |
Johnny | /dʒɒni/ | džony |
Nahradili jsme lidově řečeno vše, co šlo, tedy vše, kde záměnou jednoho znaku za druhý nedojde ke změně významu. Některé fonetické symboly jsme proto museli ponechat, ale jedná se jen o šest znaků:
Souhlásky:
- /θ/ např. ve slově three/'θri:/ – více v článku THINK or SINK: Výslovnost hlásek ð / θ.
- /ð/ např. ve slově this/'ðɪs/ – více opět v článku THINK or SINK: Výslovnost hlásek ð / θ.
- /ŋ/ např. ve slově king/'kɪŋ/ – více v článku SING vs. SINK: výslovnost ŋ.
- /w/ např. ve slově wet/'wet/ – více v článku Výslovnost /v/ a /w/
Samohlásky:
- /æ/ – např. ve slově bag/'bæg/
- /ə/ – např. na začátku slova o'clock/ə'klɒk/
Celý text tohoto článku naleznete zde: Zjednodušený přepis výslovnosti v English Me
- door
- shut
- aware
- hamburger
- joke