Help for English

Fiktivní číslovky

Komentáře k článku: Fiktivní číslovky

 

Možno sem patrí aj číslovka “zilch”, neformálny výraz pre nula, nič.

(Dobre sa to pamätá – Zilch / Nič)

já znám v češtině výraz kvantum, kvanta, pro neurčité množství – já i moji známí toto slovo používáme poměrně dost často, takže mi nepřijde nijak divné.

Protože v češtině podobný výraz nemáme, můžeme v překladu použít např. milion či nějaký neformální výraz (jako např. mezi mladými lidmi poměrně rozšířené slovíčko mrtě či hafo).

Ale máme – přeci bambilion. :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pilda vložený před 6 lety

Protože v češtině podobný výraz nemáme, můžeme v překladu použít např. milion či nějaký neformální výraz (jako např. mezi mladými lidmi poměrně rozšířené slovíčko mrtě či hafo).

Ale máme – přeci bambilion. :)

Ano, to je v článku uvedeno, ale není to úplně stejné. Zillion nemá v angličtině takový legrační náboj, v češtině ano. V češtině to slovo tolik nepoužíváme.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.