Vydáno dne 28.02.2013
Studenti často chybují v použití (i výslovnosti) tohoto slovíčka. Pojďme si v tom dneska udělat pořádek.
Začátečníci a mírně pokročilí studenti často zápasí s tímto slovíčkem. Chybuje se ve výslovnosti, ale i v použití (studenti často dosazují před toto slovo předložku, která tam většinou nemá co dělat).
Ač by se mohlo zdát, že slovíčko abroad souvisí se slovíčkem road, není tomu tak. Ani výslovnost není stejná:
Slovíčko abroad/ə'brɔ:d/ totiž vzniklo ze slovíčka broad/'brɔ:d/ *1.
Pozn.: Pokud vás zajímá více předpona a-, přečtěte si článek pro pokročilé.
Kromě výslovnosti se značně chybuje v použití předložek. Mnoho studentů si myslí, že slovíčko abroad znamená zahraničí a pak mají tendenci překládat české spojení do zahraničí jako to abroad nebo v zahraničí jako in abroad.
Jenže abroad je příslovce a nepojí se s předložkou IN ani TO:
I'm going to abroad. *2
She lives in abroad. *3
Ale pozor, pokud chcete vyjádřit “ze zahraničí”, pak už předložku použijete:
They import the goods from abroad. *4
Pojďme si na závěr ukázat pár příkladových vět:
He's going abroad to study English. *5
My mother has never been abroad. *6
Her brother lived abroad when he was young. *7
She's travelling abroad next week. *8
He needs a new car for his trips abroad. *9
Mr Brown is abroad on business this week. *10
Some people can even vote from abroad. *11
I'm expecting a letter from abroad. *12