Vydáno dne 11.12.2019
Jak lze klasické podmínkové věty se spojkou IF převést do
formálnějšího stylu pomocí inverze.
Podmínkovým větám se věnujeme již v několika článcích (např. Podmínkové věty: přehled). Tento článek je pro pokročilejší studenty a týká se jednoho formálnějšího aspektu podmínkových vět, tzv. inverze (samostatný článek o inverzích si můžete přečíst zde).
Ve formální angličtině se často objevují podmínkové věty beze spojky if (či jiné). Za vynechanou spojkou je potom obrácený slovosled podmětu a pomocného slovesa.
V prvním kondicionálu (u reálných podmínek pro přítomnost či budoucnost) se inverze používá s modálním slovesem should.
Klasická věta by vypadala takto:
If you should have any further questions, please do not hesitate to contact us. *1
Modální sloveso should zde vyjadřuje jakousi mírnou pochybnost o tom, že by k tomu snad mělo dojít. V českém překladu použijeme např. slovíčko snad či náhodou.
Takovouto větu snadno převedeme na formálnější pomocí inverze. Spojku if vynecháme a pořadí podmětu a should prohodíme.
Should you have any further questions, please do not hesitate to contact us. *2
Další věty:
Should you want to buy another house, our realtors will gladly assist you. *3 (= if you should want to…)
Should it rain, we will move the party indoors. *4 (= if it should rain…)
Should you leave, I will wait patiently until you come back. *5 (= if you should leave…)
V záporných větách se not nestahuje a nepřesouvá se před podmět.
Should you not receive the package within two weeks, please call this number. *6 (nikoliv shouldn't you)
Should they not agree, the matter will return to court. *7
Všimněte si, že se opravdu jedná o první kondicionál, protože hlavní věta je v čase přítomném nebo v rozkazovacím způsobu.
Inverzi lze použít i v podmínkové větě ve druhém kondicionálu, tedy v případě nereálné podmínky pro přítomnost (kdyby teď…, tak by teď…). Je možná pouze se slovesem were.
Vezměme si např. tuto větu:
If he were taller, he would be able to reach the top shelf. *8
Ve větě máme sloveso were, proto můžeme spojku if vynechat a použít inverzi (prohodit slovosled podmětu a slovesa were)
Were he taller, he would be able to reach the top shelf. *9
Podobně by byly např. věty:
Were she in a position to change anything, she certainly would. *10 (= if she were)
Were they interested in meeting with us, we would arrange a date. *11 (= if they were)
Were we not convinced, we wouldn't accept the offer. *12 (= if we weren't)
Were it not for her, I would be in trouble. *13 (= if it weren't)
Kondicionál převeditelný na inverzi lze vytvořit pomocí were, za kterým následuje infinitiv:
If he ran away, who would stop him? *14
→ If he were to run away, who would stop him? *15
→ Were he to run away, who would stop him? *16
Podobně potom např.:
Were you to leave this house, you would put yourself in danger. *17
Were I to get a second chance, I would do my best. *18
Pozor, tento typ kondicionálu nelze použít se slovesem was!
Inverze se snadno použije i v případě třetího kondicionálu, tedy v případě nereálné podmínky v minulosti (kdyby býval tehdy…) Třetí kondicionál se tvoří pomocí předminulého času.
If they had arrived on time, they would have seen the Queen. *19
V této větě můžeme opět vynechat spojku if a potom prohodit pořadí podmětu a pomocného slovesa had:
Had they arrived on time, they would have seen the Queen. *20
Podobně např. ve větách:
Had we tried harder, we would have won. *21
Had they stayed quiet, things would have gone much better for them. *22
Had the government listened to the voices of the people, the revolution would have been avoided. *23
Had he not joined the army, he would still be alive. *24
Had it not been for his sacrifice, we wouldn't be here today. *25
Všechny výše uvedené kondicionály se používají ve formální angličtině, neměli byste je tedy určitě používat v běžném hovoru, v neformálních e-mailech apod. Ve formálním stylu se s nimi ale setkáte hojně a jejich znalost určitě k vyšším úrovním pokročilosti patří.